{"id":8003,"date":"2020-03-20T12:05:43","date_gmt":"2020-03-20T11:05:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/?post_type=tribe_events&#038;p=8003"},"modified":"2020-03-20T13:00:37","modified_gmt":"2020-03-20T12:00:37","slug":"giornata-mondiale-della-poesia","status":"publish","type":"tribe_events","link":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/veranstaltung\/giornata-mondiale-della-poesia-2\/","title":{"rendered":"WELTTAG DER POESIE"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Wie gewohnt ruft EUNIC (das Netzwerk der europ\u00e4ischen Kulturinstitute in Rom) anl\u00e4sslich des Welttags der Poesie Dichter aus den verschiedenen Mitgliedsl\u00e4ndern auf, ihre Verse in Originalsprache\u00a0 vorzutragen. Die diesj\u00e4hrige Lesung, die im Konservatorium Santa Cecilia in Rom stattfinden sollte, wurde gem\u00e4\u00df den Ma\u00dfnahmen zur Verhinderung einer Ansteckung durch COVID-19 abgesagt. Daher wurde beschlossen, die Publikation mit den Lyriken (in Originalsprache und auf Italienisch) der 15 Dichter, die an der diesj\u00e4hrigen Veranstaltung teilgenommen h\u00e4tten, im Internet zu ver\u00f6ffentlichen.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Giornata-Mondiale-della-poesia-2020-1.pdf\">Publikation<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dieses Jahr wird \u00d6sterreich durch <strong>Barbara Pumh\u00f6sel<\/strong> vertreten, mit Ausz\u00fcgen aus ihrem Langgedicht \u201cDie Distanz der Ufer\u201d (Limbus Verlag 2019), die von der Autorin selbst ins Italienische \u00fcbersetzt wurden.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/BPumh\u00f6sel-Foto-Helmut-Lackinger-e1584704135559.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-7727 alignleft\" src=\"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/BPumh\u00f6sel-Foto-Helmut-Lackinger-e1584704135559.jpg\" alt=\"\" width=\"168\" height=\"207\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Barbara Pumh\u00f6sel<\/strong>, geb. 1959 in Neustift bei Scheibbs, Nieder\u00f6sterreich. Studium (Romanistik\/ Ethnologie) in Wien, Orl\u00e9ans und Florenz.\u00a0\u00a0Lebt, schreibt und \u00fcbersetzt in Italien (Arnotal) und Nieder\u00f6sterreich (Erlauftal). Langj\u00e4hrige T\u00e4tigkeit in der Lesef\u00f6rderung. Au\u00dferdem Lektoratsarbeit und\u00a0\u00a0Leitung von Lyrikwerkst\u00e4tten f\u00fcr Kinder, Jugendliche und Erwachsene. Mitglied des Literaturkreises PODIUM, der IG AutorInnen\u00a0und der Compagnia delle poete. Poetry Fellow der Bogliasco Foundation, Genua. Ver\u00f6ffentlichung von Lyrik und Prosa in Zeitschriften und Anthologien.\u00a0\u00a0Zahlreiche\u00a0\u00a0Kinderb\u00fccher in italienischer Sprache (mit \u00dcbersetzungen ins Rum\u00e4nische, Griechische, T\u00fcrkische, Chinesische und einer Neuerscheinung in\u00a0Brasilien). Prosatexte in Zeitschriften und Anthologien, \u00dcbersetzungsarbeiten. 2018 erscheint bei Launenweber in K\u00f6ln\u00a0\u00a0B. Pumh\u00f6sels\u00a0\u00a0\u00dcbersetzung von <em>Malanotte. Stimmen in der Nacht<\/em> der sizilianischen Autorin Marilina Giaquinta;\u00a02019 die \u00dcbersetzung <em>Malacqua<\/em> von Nicola Pugliese\u00a0(beide Launenweber K\u00f6ln).\u00a0\u00a0Preise, u. a. Anerkennungspreis f\u00fcr Literatur des Landes Nieder\u00f6sterreich 2011,\u00a0\u00a0Premio Pippi 2012 (Bologna) und Premio\u00a0\u00a0Arcipelago itaca 2016 (Lyrikpreis).\u00a0\u00a0Zuletzt erschienen: <em>Die Distanz der Ufer. <\/em>Langgedicht. Limbus Verlag. Innsbruck 2019 und <em>Ungras im Paradies<\/em>. Edition Thurnhof. Horn 2019 (mit Bildern von Rainer Wolf).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Wie gewohnt ruft EUNIC (das Netzwerk der europ\u00e4ischen Kulturinstitute in Rom) anl\u00e4sslich des Welttags der Poesie Dichter aus den verschiedenen Mitgliedsl\u00e4ndern auf, ihre Verse in Originalsprache\u00a0 vorzutragen. Die diesj\u00e4hrige Lesung, die im Konservatorium Santa Cecilia in Rom stattfinden sollte, wurde gem\u00e4\u00df den Ma\u00dfnahmen zur Verhinderung einer Ansteckung durch COVID-19 abgesagt. Daher wurde beschlossen, die Publikation mit den Lyriken (in Originalsprache und auf Italienisch) der 15 Dichter, die an der diesj\u00e4hrigen Veranstaltung teilgenommen h\u00e4tten, im Internet zu ver\u00f6ffentlichen.<\/p>\n<p style=\"text-align: [...] \n\n","protected":false},"author":2,"featured_media":8009,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"tribe_events_cat":[309],"class_list":["post-8003","tribe_events","type-tribe_events","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tribe_events_cat-poesia","cat_poesia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tribe_events\/8003","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tribe_events"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/tribe_events"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8003"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tribe_events\/8003\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8009"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8003"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8003"},{"taxonomy":"tribe_events_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tribe_events_cat?post=8003"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}