{"id":4951,"date":"2018-02-27T14:48:23","date_gmt":"2018-02-27T13:48:23","guid":{"rendered":"http:\/\/new.austriacult.roma.it\/de\/?post_type=tribe_events&#038;p=4951"},"modified":"2018-02-27T16:57:56","modified_gmt":"2018-02-27T15:57:56","slug":"alois-hotschnig-incontro-con-lautore","status":"publish","type":"tribe_events","link":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/veranstaltung\/alois-hotschnig-incontro-con-lautore\/","title":{"rendered":"Alois Hotschnig-incontro con l\u2019autore"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 8pt;\">\u00a9 Mercedes Blaas<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gli studenti del corso di laurea magistrale in Letterature e traduzione interculturale del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture straniere dell\u2019Universit\u00e0 Roma Tre incontrano Alois Hotschnig, uno degli autori austriaci da loro tradotti all\u2019interno dell\u2019antologia \u201cNuove scritture dall\u2019AUSTRIA\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019incontro verr\u00e0 moderato dal Professore di Lingua e Traduzione tedesca, Giovanni Sampaolo, che ha guidato i propri studenti e allievi dottorandi nella traduzione dell\u2019antologia. Il volume verr\u00e0 presentato presso il Forum Austriaco di Cultura Roma il 6 marzo 2018 alle ore 18.00. <span style=\"color: #ff0000;\"><a style=\"color: #ff0000;\" href=\"http:\/\/new.austriacult.roma.it\/it\/evento\/nuove-scritture-dallaustria-presentazione-libro\/\"><u>Vai all\u2019articolo <\/u><\/a><\/span><u><\/u><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dall\u2019introduzione del volume:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00abAnche nel caso di Alois Hotschnig vediamo la letteratura percorrere i sentieri di una protesta sommessa e perci\u00f2 tanto pi\u00f9 credibile contro la discorsivit\u00e0 dominante e le sue platealit\u00e0. I suoi testi, densi e misurati, si leggono come intensi e sobri controcanti al chiacchiericcio di una societ\u00e0 affollata di informazioni ridondanti. Lo fanno lavorando sulla sottrazione e mostrando cos\u00ec come, anche dove si situa nel pieno della realt\u00e0 dell\u2019Austria attuale, la letteratura di questo paese \u00e8 sempre impegnata a rielaborare il suo legame con una alterit\u00e0 inattingibile, per quanto prossima, anzi persino intima. Il racconto di Hotschnig che si presenta in questo volume ruota tutto intorno all\u2019attesa di qualcuno che non viene mai, anche se \u00e8 sempre sul punto di arrivare, qualcuno verso cui si sente un debito, una responsabilit\u00e0, qualcuno che conta pi\u00f9 di tutti e tutto, qualcuno di cui non si pu\u00f2 fare a meno, qualcuno la cui mancanza che rende insignificante tutto il resto e, allo stesso tempo, d\u00e0 senso e significato a tutto proprio attraverso la sua assenza.\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Francesco Fiorentino, Professore di Letteratura tedesca \u2013 Universit\u00e0 Roma Tre)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>cenni biografici<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Alois Hotschnig<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nato nel 1959, ha studiato medicina, germanistica e anglistica a Innsbruck senza laurearsi. Dal 1989 vive l\u00ec scrivendo narrativa, poesie, teatro e radiodrammi. \u00c8 stato insignito di numerosi premi tra cui il premio Italo Svevo (2002) e il premio Erich Fried (2008). Diverse sue opere sono state tradotte in inglese, francese, sloveno, croato e svedese.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a9 Mercedes Blaas<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gli studenti del corso di laurea magistrale in Letterature e traduzione interculturale del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture straniere dell\u2019Universit\u00e0 Roma Tre incontrano Alois Hotschnig, uno degli autori austriaci da loro tradotti all\u2019interno dell\u2019antologia \u201cNuove scritture dall\u2019AUSTRIA\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019incontro verr\u00e0 moderato dal Professore di Lingua e Traduzione tedesca, Giovanni Sampaolo, che ha guidato i propri studenti e allievi dottorandi nella traduzione dell\u2019antologia. Il volume verr\u00e0 presentato presso il Forum Austriaco di Cultura Roma il 6 [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4952,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"tribe_events_cat":[4],"class_list":["post-4951","tribe_events","type-tribe_events","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tribe_events_cat-literatur","cat_literatur"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tribe_events\/4951","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tribe_events"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/tribe_events"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4951"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tribe_events\/4951\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4952"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4951"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4951"},{"taxonomy":"tribe_events_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austriacult.roma.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tribe_events_cat?post=4951"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}